
今週から保険適用のニュースに喜んだのもつかの間
にほんブログ村
すべては国立感染研究所にあつめるため、3月中に増加するとしても
1日600件の予定。(3月末までに)
これではどうにもなりません。
さらにご賛同、拡散をお願いいたします!
http://chng.it/jtyxGfFt
この国難に際してもみずからの機関の利権を守ろうとしているとは
言語同断!
検査が進まないこと以上にこの国の制度の異常さに気がめいります・・・
なんとか正常にならないものでしょうか?
======================
ところでフランスでも突然感染が拡大しています。
Oise とはパリの北、(隣の県、といえます)
ここで国内最初の感染者が発見されました(上の画像)
そこで、市長さんも自身が感染していることを知らせています
Un nouveau cas de coronavirus dans l'Oise. Dimanche 1er mars,
あらたなコロナウイスㇽのケースがオワーズ県で。3月1日日曜日
le maire de Crépy-en-Valois, a annoncé qu'il avait été testé positif au coronavirus Covid-19.
クレピー・アン・ヴァロワの市長は、コロナに陽性であったと発表した
(être testé positif 検査の結果陽性である。 positif 陽性
こんなの覚えても仕方ないかな?
"Je suis porteur de cette 'cochonnerie',
わたしはこのコロナの感染者(保持者)である
(追記:すみません、ここ、あわてて、co で始まるので読み飛ばし・・・
cochonnerie コンショヌリ とは
汚いもの、嫌なもの という俗語で、いろいろなときに日常的に使います
ですので、このイヤなものに罹っている、というような訳 となります)
a écrit Bruno Fortier sur sa page Facebook.
と、ブルノ・フォルテイエは、彼のフェイスブックに書いた
Je pense que beaucoup de cas vont apparaître dans les jours qui viennent.
多くの感染が今後現れると思われる
Je ne suis pas hospitalisé car je ne suis pas 'malade', pas de fièvre…
わたしは入院していません、気分が悪くはないから、熱はありません
je suis juste porteur de ce satané virus."
わたしはこの呪わしいウイルスの感染者です
La ville fait partie des communes particulièrement concernées par le virus
このコミューン(ちいさな行政区分)はこのウイルスが特に発現している
et doit respecter des consignes strictes de confinement.
そして隔離の指示を厳密に守らなければならない
respecter 尊重する
100人くらい感染者がでているとのことです
また、医療現場はすでに人員が不足して(デモをしていましたが)
患者が増えたら受け入れられない、とパリの病院の医師が、マクロン大統領に
直訴したそうです。。。
厄介なウイルスです。
出来ることなら、なんでもする、という安倍首相
検査はウイルスとの闘いの第一歩です。
にほんブログ村
追記
日本のニュースからですが、たった今、Louvre が閉鎖になったことがわかりました!

Le Louvre contraint de fermer face aux craintes du personnel
ルーブルはスタッフの懸念から閉鎖を余儀なくされる
雨のパリ、美術館鑑賞には最適なのに、という観光客の嘆きが
紹介されています
にほんブログ村
コメント