
たびたびこのブログに登場の、メル友 セリーヌ Céline さん
もともと絵画を描いたり、興味がある人でしたが
今回、アクセサリーの制作を決意!
( ちなみに、アクセサリーは、bijoux ビジュー というようです。宝石、という意味ですが、普通これを使い、貴石、貴金属ではないことを示すには
bijoux fantaisistes ということもあります)
Celibellule.creations を作って
指輪、イヤリング、ブレスレットなど創作しています
ネット上のお店も開く予定(まだ商工会議所の許可まち)
トップは、Marché de Noêl クリスマスマーケットでの
展示の様子 (昨年12月)

とってもかわいい指輪、ピアスなど
すべて彼女のデザイン

よくみえるように大きいままにしました
こんな髪留めは日本の女の子にもよさそう
6 euros l'unité ユニテは、一つ、ということで
各 6 ユーロということです

全体の展示
わたしも1個かいました

ここに写っているのは銀製
わたしのトシでは銀のほうがよいかな、と思い
まだ残ってる?と右端のブルーのパール perles がはいったのを問い合わせたら
あるわよー と送ってくれました
上に書いてあるように、22ユーロ、送料は2ユーロ60でしたが
長いお付き合いなので、これはなし、おまけしてくれました gentil!

こんなステキなパッケージに入って
折り紙はトンボ
これは彼女のブランドの名前
Céline + libellule = Celibellule
セリーヌ + トンボ
にちなんでいますね

これがそうです
はめたりしているので、この写真では少し曲がってますが問題なし
ちなみに、イアリングはふつう
boucles d'oreilles ブークル ドレイユ といいます
先日、さらに彼女のおうちでパーティーをして友人を招き
展示をしてたくさん売れたそう

ここのメールがみつからず・・・・
でてきたらアップしますね
作品はfacebook に載っています Celine Vasse で検索して下さい
ことろで、彼女は副業としてジュエリー作家になろうとしている
そこのところのメール
Il y a une formation obligatoire pour devenir ce que l'on appelle micro entrepreneur
ミニ(ミクロ、と書いてありますが)起業家になるためには、訓練が必須です
Elle est prévu mi Mai.
それは5月に予定されています。
Suite a cette formation j'aurais le statut de professionnelle.
この訓練ののち、わたしはプロの資格が得られます
Je pourrais participer aux marché, vendre ouvertement sur internet ect....
市に参加したり、ネットで正式に販売したりできるようになるの
C'est pour ça que je n'affiche pas trop les prix pour le moment.
そのため、いまのところあまり値段は書いていません
彼女は郵便配達員ですが、40歳近くなり、内勤を希望
しかし規則が変更となり、8時ー4時の勤務、局に全員いるので
みなウンザリしているそう(以前は配達が終わったら、帰宅できた)
すごーい、頑張ってますね
みなさま、彼女の作品に興味ある方は、ぜひfacebook
を覗いてみて下さい
===========================
サイトできました!
まだ全部は完成していないのでうまくいかないところはご容赦、とか。
こちら!
ぜひ彼女の作品、ごらんになって下さい
サイトで疑問が生じた場合は、こちらのゲストブックに書いてくださっても
大丈夫です。
よろしくお願いします^^
にほんブログ村 外国語ブログhttps://foreign.blogmura.com/french/