一つの記事にしようと思ったのですが、
写真がうまくアップされないので、別記事に。
メールも数日後のものですが。
ルネさんは、メールを出すと、あっという間に(翌日には)お返事がきます。
姪っ子さんたちに会ったときのもの

メールの一部をご紹介しましょう。
Sur celle ou il y a les trois, tu as a gauche Shaila, Lucile qui prefere me regarder que regarder le photographe et Alexandra que tu as deja vue.
左から、シャイラちゃん、ルシールちゃん(カメラを見てないのは、ルネさん
のほうを見ていたいから)、アレクサンドラちゃん。
とってもかわいいですね!!
Lucile ちゃんと一番仲がいいのかも。
フラ語
celle - photo を指しています。2枚添付されてきたので。
ou - アクサンがついていませんが、関係代名詞、「そこで」
ou - アクサンがついていませんが、関係代名詞、「そこで」

そしてこれはレストランで。
窓の感じがフランスらしいですよね?、いかが?
ルネさんは独身。最近は、お父さんと amie (結婚はしていないので、彼女)
の20年間の生活をお祝いして、家族が集まったり、よくお兄さんと散歩した
り。
姪っ子さんたちに Mcdoに (マクドナルドのこと。フランス人はこう呼び
ます)行こう、連れてって、といわれたり、家族の話題が増えてます^^
姪っ子さんたちからは、Tonton frites と呼ばれているそう。
tonton は、oncle のこと、「おじちゃん」くらいかな。
frites は、マックなんかについてくる、フライドポテトのこと。
これはフランスが本家。それが証拠に、アメリカ人は、これを
frech fried potatoes フレンチ・・・と呼びますね
「ポテトのおじちゃん」って。
フランス人は、(も、かな)これ大好き。それとsteak ステック
日本人には固~い、と思える、ステーキ。笑
ここでは、まだお料理は出ていませんので、何を食べたのか不明。
ルネさんは、わたしが、マンションのテラスの写真を送ったので
その revanche をするため、この前の記事も含めて写真を送った
と言ってます。もちろん、冗談^^
よろしければ、クリックお願いします^^
https://foreign.blogmura.com/french/ にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
<A HREF="https://blog.with2.net/in.php?649701
コメント