一つの記事にしようと思ったのですが、

写真がうまくアップされないので、別記事に。

メールも数日後のものですが。

ルネさんは、メールを出すと、あっという間に(翌日には)お返事がきます。


姪っ子さんたちに会ったときのもの

イメージ 1


メールの一部をご紹介しましょう。

Sur celle ou il y a les trois, tu as a gauche Shaila, Lucile qui prefere me regarder que regarder le photographe et Alexandra que tu as deja vue.

左から、シャイラちゃん、ルシールちゃん(カメラを見てないのは、ルネさん

のほうを見ていたいから)、アレクサンドラちゃん。

とってもかわいいですね!!

Lucile ちゃんと一番仲がいいのかも。

フラ語

celle - photo を指しています。2枚添付されてきたので。
ou - アクサンがついていませんが、関係代名詞、「そこで」

イメージ 2


そしてこれはレストランで。

窓の感じがフランスらしいですよね?、いかが?


ルネさんは独身。最近は、お父さんと amie (結婚はしていないので、彼女)

の20年間の生活をお祝いして、家族が集まったり、よくお兄さんと散歩した

り。

姪っ子さんたちに Mcdoに (マクドナルドのこと。フランス人はこう呼び

ます)行こう、連れてって、といわれたり、家族の話題が増えてます^^


姪っ子さんたちからは、Tonton frites と呼ばれているそう。

tonton は、oncle のこと、「おじちゃん」くらいかな。

frites は、マックなんかについてくる、フライドポテトのこと。

これはフランスが本家。それが証拠に、アメリカ人は、これを

frech fried potatoes フレンチ・・・と呼びますね

「ポテトのおじちゃん」って。

フランス人は、(も、かな)これ大好き。それとsteak ステック

日本人には固~い、と思える、ステーキ。笑

ここでは、まだお料理は出ていませんので、何を食べたのか不明。

ルネさんは、わたしが、マンションのテラスの写真を送ったので

その revanche をするため、この前の記事も含めて写真を送った

と言ってます。もちろん、冗談^^


よろしければ、クリックお願いします^^

https://foreign.blogmura.com/french/ にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

<A HREF="https://blog.with2.net/in.php?649701