しばらく更新しませんでしたが
にほんブログ村
きょうは、動詞
といってもまずは、現在形です
で、そのまえに
I 主語人称代名詞
フランス語では
je わたしは
tu 君は
il 彼は、それは(男性名詞単数をうける)
elle 彼女は、それは(女性名詞単数をうける)
nous わたしたちは
vous あなたたちは(あなたはーていねい)単数、複数両方あり
(きみたちはーtu の複数)
ils 彼らは、それらは (男性名詞複数をうける)
elles 彼女らは、それらは (女性名詞複数をうける)
ここにビデオをアっプしますね 文字が横向きになっていますが・・・
発音も解説していますので、ご覧ください
===================
II 動詞
最重要の ① 不規則動詞 être
かならず、主語と共に活用させます
je suis nous sommes
tu es vous êtes
il est ils sont
(elle est )( elles sont)
(男女混じっているときは、ils をもちいる)
être の意味 1~である、~です
2~が存在する、いる
例
1 Je suis japonais. Je suis étudiant.
日本人です 学生です (どちらも男性)
2 Je suis à Paris. Il est à Tokyo.
パリにいます 彼は東京にいます
être は、英語の be 動詞に相当
英語との違いですが、主語人称代名詞で
it はなくて、il, elle がそれにあたります。they は、ils と同じようですね。
(it になる例、物を指す、La clef ? Elle est sur la table.
鍵ですか?それはテーブルの上にあります )
以上
=======================
その他の話題
このごろの新しい主語代名詞!
ところで主語人称代名詞、3人称に関して
ジェンダーレスな形を有名かつ権威のある
Robert 辞典が最近だしてきて、問題となっています
iel これはil, elle を一緒にした新語で、男女の区別なく使用
複数は iels です。
(Néologisme) (Rare) (LGBT) Pronom de la troisième personne du singulier permettant de désigner les personnes, sans distinction de genre. 新語、まれ、LGBT 3人称の代名詞単数で、性別を表さずに人をさす、(あるいはわからないとき)
興味のある方は上の引用、
Wikisionnaire のリンクを貼っておきますね。
https://fr.wiktionary.org/wiki/iel
(先ほどは項目がつまりすぎでしたので、後半は別記事とします)

にほんブログ村
にほんブログ村
きょうは、動詞
といってもまずは、現在形です
で、そのまえに
I 主語人称代名詞
フランス語では
je わたしは
tu 君は
il 彼は、それは(男性名詞単数をうける)
elle 彼女は、それは(女性名詞単数をうける)
nous わたしたちは
vous あなたたちは(あなたはーていねい)単数、複数両方あり
(きみたちはーtu の複数)
ils 彼らは、それらは (男性名詞複数をうける)
elles 彼女らは、それらは (女性名詞複数をうける)
ここにビデオをアっプしますね 文字が横向きになっていますが・・・
発音も解説していますので、ご覧ください
===================
II 動詞
最重要の ① 不規則動詞 être
かならず、主語と共に活用させます
je suis nous sommes
tu es vous êtes
il est ils sont
(elle est )( elles sont)
(男女混じっているときは、ils をもちいる)
être の意味 1~である、~です
2~が存在する、いる
例
1 Je suis japonais. Je suis étudiant.
日本人です 学生です (どちらも男性)
2 Je suis à Paris. Il est à Tokyo.
パリにいます 彼は東京にいます
être は、英語の be 動詞に相当
英語との違いですが、主語人称代名詞で
it はなくて、il, elle がそれにあたります。they は、ils と同じようですね。
(it になる例、物を指す、La clef ? Elle est sur la table.
鍵ですか?それはテーブルの上にあります )
以上
=======================
その他の話題
このごろの新しい主語代名詞!
ところで主語人称代名詞、3人称に関して
ジェンダーレスな形を有名かつ権威のある
Robert 辞典が最近だしてきて、問題となっています
iel これはil, elle を一緒にした新語で、男女の区別なく使用
複数は iels です。
(Néologisme) (Rare) (LGBT) Pronom de la troisième personne du singulier permettant de désigner les personnes, sans distinction de genre. 新語、まれ、LGBT 3人称の代名詞単数で、性別を表さずに人をさす、(あるいはわからないとき)
興味のある方は上の引用、
Wikisionnaire のリンクを貼っておきますね。
https://fr.wiktionary.org/wiki/iel
(先ほどは項目がつまりすぎでしたので、後半は別記事とします)
にほんブログ村
コメント
コメント一覧 (10)
5年ぶりに、市民講座に行き始めましたが、入門初級と言いながら、テキストがTaxi②と言うもので、DELF2相当と書いてあります。難しすぎて、7月からはどうするか考え中です。テキスト4000円ほどでしたし。
VideoでTaxiに老人がのりますが、相乗りです、フランスでは、よくあるのでしょうか。老婦人が病院に入って、待合室の老人への挨拶が、Madam、
相手も、Madamと答えています。こういう挨拶もふつうですか?
病院の入り口に、HOMEOPATHIE,ACUPUNCTUREと表示があります。
日本でも鍼治療はありますが同毒同種治療なんか、ないと思うのですが、
現代フランスで、こういう病院が普通にあるんでしょうか?
matmi
が
しました
教科書のResolutionと言う所に
Je passe moin de temps sur ma messagerie
があって、これはわかりますが
Quels sont les trucs pour devenir maitre de sa messagerie?
ここは、どういう意味かよくわかりません。
matmi
が
しました
NHKの毎日フランス語で、
On est tout seuls dans la piece?
その部屋には私達だけですか?
ETRE が3人称単数、なのにseulにsが付いています。
男性一人の場合、tout seul ,
女性の場合 toute seuleとなると説明がありました。
男性がたくさんいるとき、tous seuls にならないのでしょうか
matmi
が
しました
これも気づかず失礼しました。お久しぶりです!
しばらくお休みされていたんですね。
難しそうですね。
相乗りは、今日本でも導入が論議されている、ライドシェアというものです。
わたしはしばらくフランスに行っておりませんが、行われていると思います。
ストのときなど、知らない一般人同士が相乗りすることはあるようで、ニュースでも聴いたことがあります。
老婦人にMadame というのは普通、当然のことです。
とりあえずお返事しました。
お元気でなによりです。
matmi
が
しました
コロナで、中止になっていた、市民講座、再開されてると分かりました、新しく開設されてる講座も、二つの隣接の市で見つけて、見学に行っています。
また宜しくお願いいたします。
深志野TK
matmi
が
しました